-
1 спросил одного, другого - никто ничего не знает
vgener. izjautājos vienam, otram - neviens nekā nezinaРусско-латышский словарь > спросил одного, другого - никто ничего не знает
-
2 спросил
ыйытта -
3 Ты хочешь, чтобы я спросил, я спрашиваю.
Jargon: I'll bite. (Okay. I'll bite. What's the answer? Хорошо. Ты хочешь, чтобы я спросил, я спрашиваю. Каков ответ?)Универсальный русско-английский словарь > Ты хочешь, чтобы я спросил, я спрашиваю.
-
4 когда я спросил его, почему он опоздал, он не нашёлся, что ответить
Универсальный русско-английский словарь > когда я спросил его, почему он опоздал, он не нашёлся, что ответить
-
5 ни с того ни с сего он спросил меня
General subject: with reference to nothing at all he asked meУниверсальный русско-английский словарь > ни с того ни с сего он спросил меня
-
6 он подошёл и спросил, как пройти
General subject: he came up and asked the wayУниверсальный русско-английский словарь > он подошёл и спросил, как пройти
-
7 он подошёл ко мне и спросил, который час
General subject: he came up to me and asked the time, he came up-stroke me and asked the timeУниверсальный русско-английский словарь > он подошёл ко мне и спросил, который час
-
8 он спросил их, что им нужно
Makarov: he demanded what their business wasУниверсальный русско-английский словарь > он спросил их, что им нужно
-
9 он спросил меня о моей работе
Makarov: he asked me about my workУниверсальный русско-английский словарь > он спросил меня о моей работе
-
10 он спросил у меня
General subject: he asked a question of me -
11 он спросил, можно ли ему оставить у вас книгу
General subject: he asked if he might leave the book with youУниверсальный русско-английский словарь > он спросил, можно ли ему оставить у вас книгу
-
12 он спросил, не может ли он помочь
General subject: he asked whether he could helpУниверсальный русско-английский словарь > он спросил, не может ли он помочь
-
13 он спросил, что мне нужно
General subject: he demanded my businessУниверсальный русско-английский словарь > он спросил, что мне нужно
-
14 он спросил: Можно ей спеть?
General subject: "Can she sing?" he queriedУниверсальный русско-английский словарь > он спросил: Можно ей спеть?
-
15 я просто спросил, как его зовут
General subject: I merely asked his nameУниверсальный русско-английский словарь > я просто спросил, как его зовут
-
16 я спросил его, по какому делу он пришёл
Makarov: I asked him his businessУниверсальный русско-английский словарь > я спросил его, по какому делу он пришёл
-
17 я спросил его, что ему нужно
Makarov: I asked him his businessУниверсальный русско-английский словарь > я спросил его, что ему нужно
-
18 я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
General subject: I asked a boy the way to the station but he misdirected meУниверсальный русско-английский словарь > я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
-
19 я спросил солдата, чем он занимался до армии
General subject: I asked the soldier what his civilian occupation wasУниверсальный русско-английский словарь > я спросил солдата, чем он занимался до армии
-
20 я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
General subject: I asked a boy the way to the station but he misdirected meУниверсальный русско-английский словарь > я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону
См. также в других словарях:
Спросил бы у гуся, не зябнут ли ноги. — Спросил бы у гуся, не зябнут ли ноги. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
спросил — голос спросил • действие, субъект спросил женский голос • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Спросил у гуся, не зябнут ли ноги — Народн. Ирон. О бестолковом человеке. ДП, 461 … Большой словарь русских поговорок
Быт.32:29 — Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там. Суд.13:18 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Бытие 32:29 — Спросил и Иаков, говоря: скажи имя Твое. И Он сказал: на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там. Суд.13:18 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
так-то так, да вон-то как? — (спросил мужик, изладив борону в избе и увидав, что она в дверь не лезет.) В Малороссии рассказывают то же о большом барабане. Употребляется когда что нибудь сделано без соображений о конце. См. с самого начала гляди и думай о конце. См. сначала… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Диоген — Диоген Синопский, сын менялы Гикесия. По словам Диокла, его отец, заведовавший казенным меняльным столом, портил монету и за это подвергся изгнанию. А Евбулид в книге О Диогене говорит, что и сам Диоген занимался этим и потом скитался вместе… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Слияние (Энтерпрайз) — Аннотация =История начинается с того, что Капитан Арчер показывает Т’Пол свой первый учебник по астрономии. Он счастлив, что увидит Паукообразную Туманность; нечто, что он хотел увидеть с самого детства, уже так близко. До того, как Т’Пол успела… … Википедия
Аристипп — Аристипп был родом из Кирены, а в Афины он приехал, привлеченный славой Сократа, как сообщает Эсхин. Перипатетик Фений из Эреса говорит, что, занимаясь софистикой, он первым из учеников Сократа начал брать плату со слушателей2 81 и отсылать… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных